当前位置: 首页 > 现代文学 > 文章

“心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞”全诗出处翻译赏析

2019-07-12

“心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞”全诗出处翻译赏析

《经。 国风。 邶风。 柏舟》泛彼柏舟,亦泛其流。

耿耿不寐,如有隐忧。 微我无酒,以敖以游。

我心匪鉴,不可以茹。

亦有兄弟,不可以据。

薄言往愬,逢彼之怒。

我心匪石,不可转也。 我心匪席,不可卷也。 威仪棣棣,不可选也。 忧心悄悄,愠于群小。 觏闵既多,受侮不少。 静言思之,寤辟有摽。 日居月诸,胡迭而微?心之忧矣,如匪澣衣。 静言思之,不能奋飞。 诗经心之忧矣,如匪浣衣。

静言思之,不能奋飞。

出自《诗经。 国风。 邶风。 柏舟》,意思是:心中的幽怨抹不掉,好像没洗的脏衣裳。

静下心来思前想,只恨想飞无翅膀。 译文:柏木船儿荡悠悠,河中水波漫漫流。 圆睁双眼难入睡,深深忧愁在心头。

不是想喝没好酒,姑且散心去邀游。

我心并非青铜镜,不能一照都留影。

也有长兄与小弟,不料兄弟难依凭。

前去诉苦求安慰,竟遇发怒坏性情。 我心并非卵石圆,不能随便来滚转;我心并非草席软,不能任意来翻卷。 雍容娴雅有威仪,不能荏弱被欺瞒。 忧愁重重难排除,小人恨我真可恶。

碰到患难已很多,遭受凌辱更无数。 静下心来仔细想,抚心拍胸猛醒悟。

白昼有日夜有月,为何明暗相交迭?不尽忧愁在心中,好似脏衣未洗洁。 静下心来仔细想,不能奋起高飞越。